ジョニラジ#2予告考察

【邦題予想】スターウォーズ ザ・ライズ・オブ・スカイウォーカーって日本語でなに?

どうもどうも。

「スター・ウォーズ/ザ・ライズ・オブ・スカイウォーカー」の予告解禁・タイトル解禁から一週間。

皆さまいかがお過ごしでしょうか?

タイトル(原題)は発表されましたが邦題はまだということで、タイトル発表直後からTwitter上ではライズ・オブ・スカイウォーカーの「邦題予想」をしていました。

2017年12月に公開された「スターウォーズ/最後のジェダイ」のケースだと原題「The Last Jedi」の発表から待つこと1週間ちょっとで邦題「最後のジェダイ」だと発表されました。

時期的にはソロソロ邦題が予想されてもおかしくない時期。ソワソワ。

ということで、「ザ・ライズ・オブ・スカイウォーカー」一体どんな邦題がつけられるのでしょうか??

これまでのスターウォーズシリーズの邦題

まずはこれまでのスターウォーズシリーズの原題と邦題を確認するよ。

The Phantom Menace→ファントム・メナス

Attack of the Clones→クローンの攻撃

Revenge of the Sith→シスの復讐

A New Hope→新たなる希望

The Empire Strikes Back→帝国の逆襲

Return of the Jedi→ジェダイの帰還

The Force Awakens→フォースの覚醒

The Last Jedi→最後のジェダイ

The Rise of Skywalker→????

スターウォーズのタイトルはエピソード1のThe Phantom Menaceのみカタカナ。あとは「Return of the Jedi」はもともと「Revenge of Jedi」で邦題もしばらく「ジェダイの復讐」だったり。スターウォーズのタイトルに関してはこれまでも色々と話題になってきました。

Twitter上での邦題予想

タイトル発表直後にTwitter上でも聞いてみました。スターウォーズセレブレーションでの発表直後だったので日本時間では深夜にも関わらず、結構皆さんでワイワイと。

そのままカタカナのパターン

カタカナでそのまま「ライズ・オブ・スカイウォーカー」のパターン。

ファントム・メナスのケースがありますからね。そして「邦題」自体がネタバレになる可能性も。だからここはあえてカタカナでくるか?

スカイウォーカーの誕生・復活

Riseの意味は「復活」や「誕生」じゃね?という邦題予想もチラホラと。「スカイウォーカーの復活」「スカイウォーカーの誕生」というパターン。

これまでの「Re」との兼ね合いで「復活」ナルホド。最後のパルの笑い声で何かそこらへん(誕生とか復活とか)が絡んでくるのかな感は否めないですよね。

スカイウォーカーの台頭

いやいや、「スカイウォーカーの台頭」かも!

その他格好よさげなタイトル

スカイウォーカーの夜明け

スカイウォーカーを継ぐ者

スカイウォーカーの起源

ビックリ系タイトル予想

クルカナ。これクルカナ・・・。

それいけ!スカイウォーカー

頭の中で違う音楽流れてきちゃう〜

JOHNIE

ということで、もうそろそろ邦題も発表される「スター・ウォーズ/ザ・ライズ・オブ・スカイウォーカー(原題)」この中に正解はあるのでしょうか〜????

SNSやコメント欄で皆さんのナイスなアイディアお待ちしてます!

JOHNIE

ジョニ子

スカイウォーカーの笑い声?

5 COMMENTS

vivafett

やはり、・スカイウォーカーの起源が有力かな?なんかジョンボイエガは前日までフォースの継承者だと思ってたらしいですけど。

返信する
匿名希望中

Twitterでは「ライズ・オブ・スカイウォーカー」そのまま予想(希望)しましたが、、、。
“邦題”の意味を改めて考えると、決して原題に忠実である必要はないですよね?
そうすると、、、
スカイウォーカーが”ライズ”するってことは、ジェダイの”ライズ”ってことですよね?
、、、ってことは、、、
「ジェダイの復活」
これでどうた!
JJもホントは「THE RISE OF JEDI」としたかったんじゃないかなぁ。ただ「THE LAST JEDI」と”JEDI”が続いちゃうから、、、。
予想:「ジェダイの復活」
希望:「ライズ・オブ・スカイウォーカー」
でお願いします。

返信する
FETT

そのままTHE RISE OF SKYWALKERで良いと思いますね!
原題のRISEって色んな意味を含めて付けてて観た人がどう感じるかということなので邦題もそのままで。

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です